Monday, January 3, 2011

Westwood Heater Instructions

OUR BEST WISHES

Buon Anno a tutti our readers and to those who still do not know us, without wanting to do too much rhetoric, we decided to start these publications, delivering feedback to your script that are below this short introduction, since 'as our style is not INTED do gooders low-grade or worse, as do those who put their heads in the sand and pretend not to see the problems across the world, believing that a champagne cork to take away everything. Do not bother with the usual volendovi disquisitions on things in our house, on which we will return, however, we offer you a page of living that might make one think about how to turn the world.This repotage is the result of dedication, love and awareness features often long since forgotten by a society 'that has made the heart only an organ of survival,' cause survive is what remains of a society so 'rotten piu'donare but who can not buy. Happy New Year, for what remains.

INTED spend, in absolute responsibility ', this stretch of the start of the year and reported to those who are no longer present in his life has meant' that nothing will ever be forgotten, always keep in our small fire lit.


RIPORTIAMOLI HOME
Voyage of the Damned in the group. Yes, maybe we could just call it the journey that has made a delegation of aid workers and journalists in dei campi profughi palestinesi del Libano. Palestinesi, proprio loro, nel 1948 sono stati cacciati e derubati della loro terra e dalle loro case, per volontà di un “potere superiore” e arrivati in Libano da profughi, esuli, illegali, clandestini e chi più ne ha più ne metta. Dal 1975 al 1990 sono stati al centro di una devastante e sanguinosa guerra civile libanese, in cui tutti erano contro tutti, ma soprattutto contro i palestinesi (grazie anche alle prepotenze dei dirigenti dell’OLP). Inutile ricordare le numerose stragi di civili palestinesi, compiute sotto l’occupazione militare israeliana. Oggi in dodici “confortevoli” campi di concentramento e venticinque insediamenti illegali sopravvivono circa 400.000 profughi, di cui oltre 5000 sprovvisti di qualsiai documento, privi di ogni diritto e speranza, tranne quella di poter un giorno far ritorno in Palestina. Queste sono le motivazioni che hanno mosso la delegazione a compiere questo sopralluogo all’interno dei campi profughi, per verificarne le reali condizioni ed esigenze, parlare con gli abitanti, incontrare le associazioni umanitarie presenti sul territorio e i rappresentanti politici. Il tour inizia nel campo di Mar Elias, il più piccolo ma tra i più vecchi campi profughi di Beirut. Il primo incontro è con il leader del Fronte Popolare che illustra subito le condizioni drammatiche e in continuo peggioramento dei profughi, denunciando un totale abbandono da parte dell’Autorita’ (ANP). Next stage of the field near Burj el Barajneh, twenty thousand people live in 750,000 square meters. We immediately made aware of the devastating conditions of the field, there are no roads but only streets where you get through one person at a time. The delegation is host of the "Al-Ghawth" (The Rescue), among the most active and present in all areas in Lebanon. It adopted 350 orphans, runs kindergartens, orphanages, medical laboratories and organize professional training courses. Next stop the hospital "Haifa" run by the Red Crescent, with his forty beds and thirty-three doctors who rotate day and night, provides health care base to more than 50,000 people. The health situation is dramatic, there is only a defense to any field equipped only for treatment of first aid. The UNRWA (the United Nations agency for Palestinian refugees) covers only a small part of the hospital costs, patients with serious illnesses often remain without any treatment. The most frequent pathologies are thalassemia, severe intestinal disorders caused by the consumption of salt water and humidity caused by allergies caused little sun coming through the narrow, dark alleys of the camps. A Burj el Barajneh as in all other areas there are no water bodies or sewage, or electrical, he proudly displayed the terrible dense web of electrical wires exposed and bats, cause dozens of deaths each year from electrocution, mostly children. More common is the dramatic vertical expansion of buildings due to the continuous increase in population. Even salt water (containing 60% salt) is drawn from eight wells dug in the camp, every family enjoys an average of 15 minutes of water per day. The security field is guaranteed by a force coordinated by the popular committees, in which representatives of all the eighteen Palestinian factions. Unemployment exceeds 40%, almost 60% of refugees working in the camps, because the Lebanese government forbids him from carrying out well seventy-two professions. Other notes mourners from the world of education, In Beirut alone there is only one school for more than 65,000 Palestinians who live there. The school drop-outs is increasing every year about 1,100 Palestinian students reach high school, only 8% obtained a scholarship that allowed him to register with a public university permitted the Palestinians (except for almost all faculties to address scientific). Before leaving Beirut at a time in the south, the delegation is a necessary visit to the cemetery for Sabra and Shatila, the scene in September 1982 for the massacre of over 5,000 Palestinian civilians by the militia of the Maronite Christian Lebanese Forces, backed by the Israeli army . The next day we arrive in Tyre, tra le più importanti roccaforti sciite del sud. Nella zona di Tiro vivono 95.000 profughi distribuiti in tre campi ufficiali e dodici insediamenti illegali. Il primo incontro è con il responsabile di zona dell’UNWRA, che ricevete gli ospiti nel suo polveroso e fumoso ufficio in cui lavorano una dozzina di “stanchi” dipendenti. Il budget annuo dell’UNWRA per i profughi palestinesi è di settanta milioni di dollari, il 50% viene impegnato solo per i tremila impiegati (speriamo non tutti stanchi come quelli conosciuti), senza considerare le restanti spese di gestione che assorbono un altro 30%. In poche parole dei settanta milioni di dollari iniziali, solo una quindicina vengono realmente spesi per i bisogni e le esigenze dei palestinesi. Absurd. The question arises as much disdain for all this waste. Three thousand employees are really needed? There is common sense to give five thousand U.S. dollars a month to a district manager and UNWRA 50,000 per head of Lebanon? Unfortunately, we know the answers and is angry to think that everything happens on the skin of the weak and needy. After the UNRWA, the delegation visited refugee camps in El Buss and Burj el Shemaly, meeting with politicians, aid workers and visiting schools, kindergartens, orphanages and medical labs. Again what is found is the total abandonment of the institutions, dall'UNWRA Palestinian National Authority, who for years has suspended all aid and refugee assistance (if we exclude the wages and credit cards that does not miss his "colonels" in Lebanon) cash receipts from the international community despite hundreds of millions of dollars. Returning to the survey raises the interesting discovery of a small cemetery in the dark alleys of the Burj el Shemaly in 1982 was a refuge for Israel bombed civilians, the victims were ninety and the cemetery became a refuge. At the time the bombs were a little 'less intelligent, but just a little'. Able to think or just imagine that they can live in these desperate conditions would be impossible for anyone, but not for these people after sixty-two years of massacres, atrocities and abuse was always able to get up and go back to hope. Among the considerations and reports of the delegation work continues, the last stop is the coastal city of Sidon where there are two camps (En el Hilweh and MiehMieh) that are home to 120,000 Palestinians arrived in Lebanon in 1948 and from the villages of ' Upper Galilee. After the stringent checks at the entrance by the military enters the Lebanese En el Hilweh, where one million square meters. there are more than 80,000 people. It 's the largest and most troubled refugee camp in Lebanon, there have been numerous incidents of violence and factional fighting in recent years. Just the appearance of the internal security of the leaders of Hamas and Fatah hold a precisare che è stato raggiunto un accordo tra le varie fazioni e da circa un anno non avvengono più scontri, la speranza è che questa “pace” possa mantenersi. La giornata prosegue tra visite e sopralluoghi, ma tutto diventa tragicamente simile, stessa disperazione e stessa rabbia, la rabbia di chi è nato e cresciuto in un campo profughi, nella miseria e nella privazione, senza diritti e senza futuro. Pensare poi a quei benpensanti che a migliaia di chilometri di distanza, si affrettano a condannare senza mezzi termini gli atti di lotta e di resistenza che questi ragazzi compiono, poiché nessuno si è mai preoccupato di fermarsi per un attimo a riflettere e capire che a questi ragazzi nessuno mai gli ha concesso una possibilità diversa, un’alternativa. Questa gente vive grazie alla forza che nasce dall’amore per la propria terra e dalla speranza di poterci un giorno ritornare. La missione si conclude, i cinque componenti della delegazione vanno via con il cuore gonfio di rabbia, per tutto ciò che hanno visto e scoperto, per quei mille incantevoli sguardi e sorrisi che hanno emozionato e accompagnato le loro giornate intense ma indimenticabili. Il lavoro svolto in Libano servirà per organizzare forme di sostegno ai profughi, dal costante invio di aiuti (cibo, farmaci, vestiario, attrezzature ect…) all’elaborazione di progetti da attuare all’interno dei campi. Si farà il possibile per garantire ai profughi palestinesi una dignitosa “sopravvivenza” e sostenere quella speranza che insieme con loro portiamo dentro i nostri cuori… RIPORTARLI A CASA!
per Contropotere,Antonio.

0 comments:

Post a Comment